|
Hi, there! My name is Haiyang. I am a CATTI certified English-Chinese translator based in Beijing. I specialize in translating business and IT-related presentations, manuals or documents. Being a Microsoft and Cisco certified professional, I understand many computer technologies, be it networking, database administration, programming(Python, HTML etc.), or the latest web 2.0.
During the past few years, I have translated documents, mostly indirectly, for SAP, Red Hat, McAfee and Microsoft, among others. I have a B.A. in English and a M.A. in Linguistics. I teach English language skills to graduate students majored in sciences at GUCAS, Beijing. In my spare time, I work as a freelance translator, providing quality Chinese translation and proofreading services to individuals and businesses from around the world. Contact me now and I'll give you a free translation estimate!
Highlights - Native Chinese speaker (Mandarin, Simplified Chinese)
- Master's degree in Linguistics, Bachelor's degree in English
- University English Teacher (GUCAS)
- Test of English Majors, Band Eight (TEM-8, certificate)
- CATTI certified English-Chinese translator (certificate)
- Six years of Chinese translation experiences
- Microsoft and Cisco certified professionals
Translation Experience Software/website localization & technical translation: - Translated Microsoft Office 2007 training coursecards (43, 400 words)
- Translated McAfee IntruShield 3.1 manual (44, 100+ words)
- Localization of P2P file sharing program LimeWire 4.8.2 (9, 000+ Words)
- Editing of VB6 Resource File for a CargoWiz software (4, 100+ words)
- Website localization for Glasgow School of English (3, 600+ words)
- Website localization for Translation Services USA (9, 600+ words)
- Translated China Mobile Stationary Power Service (SPS)
- Translated Bell & Gossett Tech Manual for VSX Installation (13, 400+ words)
- Translated Architecture of the Godson-1 CPU Processor
- Translated Physician Guide of Orthofix Compliance Data Monitoring System: Bone Growth Stimulators (4, 600+ words)
- Translated Sunopsis Data Conductor into Simplified Chinese
Business/financial/legal translation - Prison telephone transcription and translation (32, 600 words)
- Edited article World Biomass review (3, 500+ words)
- Translation of INDORAMA Power Plant for an Indonesia Client (11, 000+ words)
- Translation Korea's LG: Will it be the next Samsung? (2, 600 words)
- Legal Translation for a US Client (2, 500 words)
- Edited Hunan Province Changsha Municipality Intermediate People’s Court Criminal Verdict (15, 000+ words)
- Translated application and enrolling documents for American School of Aviation (2600 words)
- Translated website contents for the Prescott Group, LLC
- Translated court files for United States District Court - Southern District of New York (11, 000+ words)
- Translated marriage-related personal letters
DTP & voiceover: - Translated FrameMaker format Panasonic DVD Video Recorder material (3000 words)
- Translated EPS format business card in Photoshop 8.0
- Voice-over job for a board game intended to promote peace and understanding among peoples
Interpreting Experience
- Bi-directional English Chinese interpreting services for USB-IF and SATA-IO on Intel Developer Forum 2007 in Beijing
- Interpreting services for Australian team on the 7th Fina Diving Grand Prix held in Xi’an in 2001
Computer Certificates- Microsoft Certified Professional (MCP, certificate), System Engineer (MCSE, certificate) and Database Administrator (MCDB, certificate)
- Cisco Certified Network Associate (CCNA, certificate)
- National Computer Rank Examination, Band Two (certificate)
Education |